Hitachi Koki USA DH 24PC Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Elektronarzędzia Hitachi Koki USA DH 24PC. Hitachi Koki USA DH 24PC User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
MODEL ROTARY HAMMER
MODÈLE MARTEAU ROTATIF
MODELO MARTILLO GIRATORIO
DH 24PC
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode demploi contient dimportantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode demploi avant dutiliser loutil
motorisé. Garder ce mode demploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
quils utilisent loutil motorisé.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual before operating the power tool. Please keep this
manual available for others before they use the power tool.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la
herramienta eléctrica.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - ADVERTENCIA

MODEL ROTARY HAMMERMODÈLE MARTEAU ROTATIFMODELO MARTILLO GIRATORIODH 24PCDOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEMODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIO

Strona 2 - TABLE DES MATIERES

10EnglishASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONSRotation and striking function䡬 Drilling anchor holes䡬 Drilling holes in concrete䡬 Drilling holes in tileRo

Strona 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

11English6. Mounting the drill bit (Fig. 2)(1) To attach a drill bit (SDS-plus shank),fully pull the grip in the direction of thearrow as shown in Fig

Strona 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12Englishbits which have 6-17/32" (166 mm), 6-19/64" (160 mm) and 4-21/64" (110 mm)overall length.䡬 Dump particles after every two or t

Strona 5

13EnglishCAUTION:䡬 When the drill bit touches an iron reinforcing rod, the bit will stop immediatelyand the rotary hammer will react to revolve. There

Strona 6

14EnglishCAUTION:䡬 Exercise care not to excessively prolong driving time, otherwise, the screwsmay be damaged by excessive force.䡬 Apply the rotary ha

Strona 7

15English7. Using depth gauge (Fig. 14)(1) Loosen the knob on the side handle,and insert the depth gauge into themounting hole on the side handle.(2)

Strona 8 - OTHER USERS OF THIS TOOL!

16EnglishHOW TO USE THE CORE BIT (FOR LIGHT LOAD)When boring penetrating large hole use the core bit (for light load). At that time usewith the center

Strona 9 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

17English(4) Application of excessive force will not only expedite the work, but will deterio-rate the tip edge of the drill bit, resulting in reduced

Strona 10 - ASSEMBLY AND OPERATION

18EnglishMAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1

Strona 11 - (Fig. 3, Fig. 4)

19EnglishACCESSORIESWARNING: Accessories for this power tool are mentioned in this InstructionManual.The use of any other attachment or accessory can

Strona 12 - HOW TO USE

2EnglishCONTENTSEnglishPageIMPORTANT INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ...

Strona 13 - (Fig. 10)

20EnglishTaper mode Code No. Applicable drill bit7/16" (11 mm)31/64" (12.3 mm)3036171/2" (12.7 mm)9/16" (14.3 mm)73/128" (14.

Strona 14 - 6. Striking only

21English<Outer wedge type with the female screw>Anchor sizeW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6.3 mm) (8 mm) (9.5 mm)Overall Length10-15/64&q

Strona 15

22EnglishCore bit (outer diameter) Core bit shank––63/64"(25 mm) 982672 Overall length1-9/64" (29 mm) 982673 4-1/8" 303625(A) 1-1/4&quo

Strona 16 - 1. Mounting

23English7. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (Rotation + Striking) Standard socket(on the market)(SDS-plus shank)1/2" (12.7 mm) Chemi

Strona 17 - 3. Dismounting. (Fig. 21)

24EnglishBit No. Chuck adaptor (D)(SDS-plus shank)Code No. 30362410. Driving Screws (Rotation only)Phillips Driver BitBit No. Screw Size Length Code N

Strona 18 - MAINTENANCE AND INSPECTION

25FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTESLire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions desécurité et les avertissements dans

Strona 19 - ACCESSORIES

26FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d

Strona 20

27Français(2) S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux.Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et se

Strona 21

28Français(2) Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechangeidentiques. Suivre les instructions de la section d’entretie

Strona 22 - 6. Grooving (Striking only)

29Français16. Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des brui

Strona 23 - Standard socket

3EnglishIMPORTANT INFORMATIONRead and understand all of the operating instructions, safety precautions and warn-ings in the Instruction Manual before

Strona 24

30FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio

Strona 25 - INFORMATIONS IMPORTANTES

31FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisat

Strona 26 - SECURITE

32FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONSPar action combinée de rotation et de frappe䡬 Perçage de trous d’ancrage䡬 Perçage de trous dans béto

Strona 27 - Français

33Français6. Montage du foret de perçage(Fig. 2)(1) Pour fixer un foret de perçage (tige SDSplus), tirer complètement l’attachecoulissante dans le sen

Strona 28

34Français䡬 Insérer le collecteur à poussière (B) à fond dans le mandrin de l’appareil princi-pal particules pour ne utilisation pluse facile.䡬 Lors d

Strona 29

35Français2. Rotation + frappeCette perceuse à percussion peut êtremise sur le mode de rotation et frappeen appuyant sur le bouton pressoir eten tourn

Strona 30 - DE CET OUTIL!

36FrançaisPRECAUTION:䡬 Si l’on applique une force excessive, cela donnera un travail bâclé et abîmera lapointe du foret de perçage, réduisant ainsi la

Strona 31 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

37Français䡬 Après avoir fait tourner le marteau rotatif à petite vitesse pendant un momentjusqu’à ce que la vis à bois soit partiellement enfoncée, pr

Strona 32 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

38Français8. Comment utiliser la mèche (queueconique) et le raccord de queueconique(1) Monter le raccord de queue conique surle marteau rotatif à perc

Strona 33

39Français(4) Engager la plaque de guidage dans lacouronne et tourner la plaque deguidage à gauche ou à droite demanière à ce qu’elle à ce qu’elle

Strona 34 - UTILISATION

4EnglishSAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in elec-tr

Strona 35 - 3. Rotation seulement

40FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation surla position OFF et de déconnecter la fiche de la

Strona 36

41FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT: Les accessoires pour cet outil motorisé sont mentionnésdans ce mode d’emploi.L’utilisation de tout autre attacheme

Strona 37 - 6. Percussion uniquement

42FrançaisTupe de côneNo. de codeForet de perçage utilisé7/16" (11 mm)31/64" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)73/128&qu

Strona 38 - 1. Montage

43Français<Type à cale extérieure avecvis femelle>Dimension de l’ancrageNo. de codeW1/4"971794(6,3 mm)W5/16"971795(8 mm)W3/8"9717

Strona 39 - 3. Démontage (Fig. 21)

44FrançaisGoujonNo. de code No. de codePlaque centrale de guidageCouronne(diamètre externe)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)Co

Strona 40 - ENTRETIEN ET INSPECTION

45Français7. Mise en place du booulon pour d’ancre chimique (rotation + frappe)(Price)(Tige SDS Plus)1/2" (12.7 mm) Raccordd’ancre chimique(No. d

Strona 41 - ACCESSOIRES

46Français10. Vis d’entraînement (rotation uniquement)Raccord (D) demandrin(Tige SDS plus)No. de code303624No. de mèchedimension de vis Longueur No. d

Strona 42

47EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTEAntes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y comprenda todas las

Strona 43

48EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac

Strona 44

49Españoleléctrica puede resultar en una lesión seria.(2) Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo,recójaselo. Ma

Strona 45

5English(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair.Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loos

Strona 46

50Español5. Servicio de reparación(1) El servicio de reparación deberá realizarlo solamente personal cualificado. Elservicio de mantenimiento o de re

Strona 47 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

51EspañolLa utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominalpodría resultar en revoluciones anormalmente altas del motor,

Strona 48 - SEGURIDAD

52EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHIha adop

Strona 49

53EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m

Strona 50

54EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONESAcción combinada de rotación y golpeteo䡬 Perforación de orificios de anclaje䡬 Perforación de orificios de horm

Strona 51

55Español6. Montaje de la broca (Fig. 2)(1) Para colocar una broca (SDS másvástago), tire completamente de laempuñadura en el sentido de la flechacomo

Strona 52 - NAS QUE VAYAN A UTILIZAR!

56Español䡬 Cuando ponga en funcionamiento del martillo giratorio meintras el colector depolvo (B) esté separado de la superficie de hormigón, dicho co

Strona 53 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

57Español2. Rotación + golpeteoEste martillo roto-percutor puedeusarse en el modo de rotación ygolpeteo presionando el pulsadorygirando la palanca sel

Strona 54 - MONTAJE Y OPERACIÓN

58EspañolPRECAUCIÓN:䡬 La aplicación de fuerza excesiva acelerará el trabajo pero dañará la punta de labroca y reducirá la vida útil del martillo girat

Strona 55

59Españolcolocar asi éste en los orificios.䡬 Luego de hacer rotar la herramienta lentamente hasta que el tornillo quedeparcialmente metido en la mader

Strona 56 - COMO SE USA

6English(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instruc-tions in the Maintenance section of this manual. Use of unauth

Strona 57 - 3. Rotación solamente

60Español8. Modo de usar la broca (espigaahusada) y el adaptador de laespiga ahusada(1) Montar el adaptador de la espigaahusada en el martillo girator

Strona 58

61Español(4) Unir la placa guía con la barrena tubu-lar y girar la placa guía hacia laizquierda o hacia la derecha de formaque no se caiga a pesar de

Strona 59 - 6. Percusión solamente

62EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alimen

Strona 60 - 1. Montaje

63Español(1) Broca de taladro(Eje fino)(2) Adaptador para eje fino(SDS más vástago)(1) Broca de taladro(Vástago cónico)(2) Adaptador cónico(SDS más vá

Strona 61 - 3. Desmontaje (Fig. 21)

64EspañolModo cónicoNúm. de códigoBroca de taladro aplicable7/16" (11 mm)31/64" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)73/128

Strona 62 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

65Español<Tipo de reborde exterior con tornillo hembra>Medida de anclaW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6,3 mm) (8 mm) (9,5 mm)Longitud total

Strona 63 - ACCESORIOS

66EspañolPlaca guiaBarrena tubular(diámetro externo)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)––63/64"(25 mm) 982672 Overall lengt

Strona 64

67Español7. Trabajo de colocación de pernos para anclaje químico (rotación + golpeteo)(SDS más vástago)Adaptador de anclajequímico de 1/2" (12.7

Strona 65

68Español10. Colocación de tornillos (rotación solamente)Broca para tornillos PlillipsNo. de brocaTamaño del tornillo LongitudNúm. de códigoNo.2 1/8&q

Strona 67

7English17. Never leave tool running unattended. Turn power off.Don’t leave tool until it comes to a complete stop.18. Carefully handle power tools.Sh

Strona 68

70Español

Strona 69

71EspañolItemNo.Part NameItemNo.Part Name44 Reciprocating Bearing45 Spacer46 Ball Bearing (626VVMC2ERPS2S)47 O-Ring (P-22)48 Ball Bearing (608DDMC2EPS

Strona 70

101Code No. C99088763 NPrinted in JapanWARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities cont

Strona 71

8EnglishDOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insula-tion design. “Double in

Strona 72 - Hitachi Koki Canada Co

9EnglishFig. 1SPECIFICATIONSMotor Single-Phase, Series Commutator MotorPower Source Single-Phase, 115V 60HzCurrent 5.7ACapacity Concrete: 1/8" ~

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag